Униформа была выправлена, а фуражки надеты, чтобы подготовиться к встрече с высокопоставленными лицами и неизбежной толпой ликующих доброжелателей, которые должны были присутствовать. Эмили быстро взглянула в маленькое зеркало в своей каюте и поникла от своего внешнего вида. Две недели без нормального душа сделали свое дело. Она завязала волосы в хвост и надела фуражку. Этого должно было хватить.
Шлюз разгерметизировался, заставив всех заложить уши, затем Норрис открыл люк. Они вышли на ослепительный солнечный свет и под звуки хлопающей и приветственной толпы. Эмили на мгновение моргнула от яркого света и попыталась собраться с мыслями.
Это приближался генерал Макалистер? Да, приближался. Он, казалось, похудел. Молодец! Как ни странно, он направился прямо к Коллингвуду, даже не взглянув на нее.
«Капитан Коллингвуд, так здорово, что вы вернулись целыми и невредимыми» — начал генерал. «Мы думали, что потеряли вас там на некоторое время».
«Эээ... Я не капитан, сэр» — ответил Коллингвуд в замешательстве.
«Ну, вы им были, когда уходили» — ответил генерал, а затем понял, что Коллингвуд, должно быть, шутит. Улыбнувшись, он спросил: «Так кто же тогда капитан?»
«Ну, конечно, капитан Бирмингем, сэр» — ответил он, указывая на Эмили, стоявшую рядом с ним, более чем немного сбитый с толку игрой, которую затеял генерал. Его повысили в должности, и генерал таким образом объявил об этом?
«Это шутка? Ха-ха, очень смешно» — ответил генерал. «Подождите, это действительно женщина? Что она делает прикрытая?»
Толпа внезапно затихла, и все глаза были обращены на Эмили. Она посмотрела на лицо генерала. Он, казалось, был совершенно ошеломлен. Что-то было упущено при переводе? Как он мог не знать, что она капитан? Что он имел в виду, говоря «что она делает прикрытая»? Она посмотрела на молчаливую толпу зевак.
Подождите, эти женщины там топлес? И там есть еще пара других. Подождите, они вовсе не топлес. Они полностью голые! Они тоже в ошейниках? Какого хрена?? О, это, должно быть, какая-то сложная сексистская шутка. Да, ребята, очень смешно.
Она задавалась вопросом, как им удалось собрать столько стриптизерш в одном месте, кто им заплатил, и как они заставили всех этих людей участвовать в шутке.
«Офицеры, немедленно арестуйте эту женщину и уберите эту мерзость с моих глаз» — потребовал генерал.
Двое полицейских подошли к Эмили и достали наручники.
«Не могли бы вы повернуться, мисс? Какой у вас ИД?» — спросил один из них Эмили.
«Идентификационный номер? Вы имеете в виду мои водительские права?» — ответила Эмили. «Ха-ха. Ладно, шутка окончена. Давайте просто... ой!»
Эмили поморщилась, когда ее руки резко завели за спину и на запястья надели наручники.

«Ой! Серьезно, они должны быть такими узкими? Это уже не смешно, джентльмены».
Она оглянулась на свою команду. Лицо Коллингвуда выражало полное замешательство. Он посмотрел на Эмили и просто пожал плечами с недоуменным выражением на лице.
Затем они буквально затащили ее в заднюю часть ближайшего фургона. Конечно, шутка должна была скоро закончиться? Но почему они были такими грубыми? Это зашло слишком далеко! Ее запястья уже болели от наручников.
Эмили было трудно удерживать равновесие в задней части фургона с руками в наручниках, когда они мчались от посадочной площадки в город. У нее было небольшое окно напротив ее сиденья, и она ловила мелькающие пейзажи снаружи между прыжками на кочках и рывками двигателя. К своему полному изумлению она заметила, что везде, куда бы она ни посмотрела, были женщины, которые занимались своими делами, смеялись, разговаривали, толкали коляски и несли сумки с покупками и так далее. Обычные городские виды. Единственная проблема заключалась в том, что каждая из них была голой и носила черный ошейник! Она быстро поняла, что это слишком замысловато для розыгрыша. Происходило что-то действительно странное...
Что это? Чертова Сумеречная Зона?
О Боже!
Может ли это быть теорией параллельной вселенной? Они только что использовали экспериментальную систему гипердвигателя, которая перенесла их на тысячи световых лет в космос и обратно за несколько секунд. Это была другая Земля? Все казалось таким похожим, за исключением женской наготы повсюду. Что в этом такого? Все были так оскорблены, увидев ее в одежде. Как такое могло произойти, и почему только женщины? Почему не мужчины? И что с ошейниками? Женщин держали здесь в качестве домашних животных? Генерал вообще ее не узнал и, похоже, думал, что Коллингвуд — капитан. Тем не менее, он знал все о миссии, так что одни и те же события должны были произойти в обеих вселенных, просто с разными людьми в разных ролях. Возможно, Эмили отсюда была просто еще одной обнаженной женщиной, бродившей вокруг, и где-то в космосе был еще один корабль с другим Коллингвуд и экипажем, возможно, приземлившийся на ее Земле? Два Коллингвуда... О Боже...
Эта мысль заставила ее содрогнуться, но именно он, скорее всего, поймет, что произошло и как это исправить.
"Пора выходить, мисс" - приказал один из полицейских, открывая заднюю дверь фургона, вырывая ее из мыслей. Позже будет время попытаться разобраться во всем этом. Теперь ей нужно было разобраться с тем, что происходило здесь и сейчас.
Фургон остановился у оживленного полицейского участка, и полицейский взял ее за руку и помог ей спуститься. Затем ее провели по широкому пролету ступеней и через автоматические двери в большое фойе, которое выглядело точь-в-точь как полицейский участок, который можно увидеть в кино.
"Удостоверение личности, пожалуйста?" - спросил другой полицейский за стойкой.
"Э-э... Я только что была в космосе на задании. У меня ничего нет с собой" - нервно ответила Эмили.
"Ваш ошейник, женщина. Что написано на вашем ошейнике?"
«Эм... у меня нет ошейника» — ответила Эмили.
«Что? Ты сняла его за пределами своего помещения? Ты же знаешь, что это нарушение. Зачем тебе куда-то ходить без ошейника?»
«Мне-мне жаль. У меня никогда его не было».
Эмили не знала, как справиться с ситуацией. Ее инстинкт подсказывал ей протестовать против этого ужасного места. Может, пнуть кого-нибудь по яйцам или сообщить о них всех за нарушение ее прав, но она уже знала достаточно, чтобы понимать, что здесь это не пройдет. Все, что она могла сделать, это лавировать в этой ситуации, огибая острые углы, пока не вернется к своей команде и не попытается убраться отсюда к черту.
О Боже! Мы летели без приборов. А вернуться домой вообще возможно? Мы даже не думали о существовании параллельных вселенных. Я никогда серьезно не рассматривала их существование за пределами научной фантастики. Если и есть какой-то способ измерить и нанести на карту то, что с нами произошло в космосе, то у нас его нет. Но на данный момент это не имеет значения. Любая другая Земля должна быть лучше этой.
"Никогда не было? Это невозможно".
Эмили заметила, как голая женщина неподалеку повернулась, наклонилась и раздвинула ягодицы перед мужчиной. Затем, к ее еще большему удивлению, мужчина расстегнул ширинку и начал ее трахать! Прямо там, в полицейском участке.
Какого черта? Неужели никто ничего не собирается с этим делать?
Она оглянулась на полицейских, которые с ней разбирались. Они нисколько не удивились и даже не встревожились. Вместо этого их внимание, казалось, было приковано только к ней.
"Ну, тогда давайте хотя бы сделаем вас приличной. Офицеры, не могли бы вы помочь женщине снять эту одежду?"
О Боже, нет! Они ведь не собираются меня раздевать, верно? Не здесь, на глазах у всех? Серьезно?
Она заметила, как двое полицейских достали из-под прилавка ножницы.
Они собираются разрезать меня по кусочкам?
«Да ладно, это не обязательно» — запротестовала Эмили. «Это все, что мне нужно надеть. Если ты это уничтожишь, мне не во что будет потом снова одеваться. Пожалуйста, хотя бы расстегни мне наручники, чтобы я могла снять их, не испортив».
Все в пределах слышимости рассмеялись.
«Кто когда-нибудь слышал, чтобы взрослая женщина носила одежду? Ты уже нанесла достаточно оскорблений! У тебя совсем нет самоуважения?»
Это выходило из-под контроля слишком быстро, чтобы ее мозг успевал за всем этим следить. Эмили не могла ответить и могла только смириться с тем, что ее собираются раздеть, прямо здесь и сейчас, и она ничего не могла сделать, чтобы это остановить. С руками в наручниках она была совершенно беспомощна. Все женщины, которых она видела до сих пор, были голыми, и казалось, что это тоже станет ее судьбой, нравится ей это или нет. Это происходило. Она могла только надеяться, что это испытание будет недолгим, и они смогут вернуться на корабль и выбраться оттуда как можно скорее.
Ножницы начали делать свое дело, и через несколько минут она стояла только в своих шортах и ??футболке государственного образца. Спустя несколько мгновений они разрезали бока и рукава рубашки, прежде чем бесцеремонно стянуть ее изодранные останки с ее тела. Верхняя часть ее тела осталась полностью открытой. С руками, все еще скованными за спиной, она не могла ничего сделать, чтобы скрыть свою грудь или даже оказать сопротивление. Она могла только сдаться и позволить этому продолжаться. Постепенно теряла все больше и больше одежды. Офицеры на мгновение остановились, как будто решая, как поступить с ее шортами, а затем продолжили, грубо срывая их с ее тела и обрезая ткань на бедрах. Затем испорченный предмет одежды вытащили из-под ее ног, оставив ее полностью голой. С багровым лицом она могла только сгорбиться, чтобы хотя бы попытаться закрыть вид на свои гениталии и лобковые волосы.